Le Chenil du Caravelle

Le Chenil du Caravelle NORTH WEST FRANCES LOCAL BOARDING KENNELS & CATTERY

CHENIL ET CHATTERIE LOCALE DU NORD-OUEST DE LA FRANCE There are also two secure ourside excersise parks.

Located between Coutances and St Lô in La Manche, Lower Normandy, Le Chenil du Caravelle is a purpose built, high quality boarding kennels and cattery. The business has been operating for ten years, and has been much improved over the six years that it has been run by its present owner, Annette Quayle. It now offers twenty two kennels, all with inside and outside areas, double glazing, insulation

and central heating. There are also twelve cat chalets, also double glazed, insulated and with individual central heating. The business is licensed and regularly inspected by the State Veterinary Service. Le Chenil du Caravelle is happy to collect from Dept 50 and adjacent Departments, and will also meet any Brittany Ferries arrival or departure from Caen, Cherbourg, and St Malo. All transport is in ministry approved, air conditioned vehicles. Annette is on 02 33 46 11 59, [email protected] or /le-chenil-du-caravelle


Situé entre Coutances et St Lô dans la Manche, Basse-Normandie, Le Chenil du Caravelle est un construit à cet effet, de haute qualité et des chenils et chatterie. L'entreprise existe depuis dix ans, et a été beaucoup améliorée au cours des six années qu'il a été exécuté par son propriétaire actuel, Annette Quayle. Il propose désormais vingt-deux chenil, tous avec des zones à l'intérieur et à l'extérieur, double vitrage, isolation et chauffage central. Il ya aussi deux parcs sécurisés ourside excersise. Il ya aussi douze chalets chat, également à double vitrage, isolation et chauffage central individuel. La société est agréée et régulièrement inspectées par les DDSV. Le Chenil du Caravelle est heureux de recueillir auprès Dept 50 et des départements limitrophes, et rencontrera également toute arrivée ou Brittany Ferries au départ de Caen, Cherbourg et Saint-Malo. Tous les transports est approuvé par le ministère, véhicules climatisés. Annette est le 02 33 46 11 59, ou [email protected] /le-chenil-du-caravelle

The final product - see the full story in the gallery 'Renovation of the cattery'.Le produit final - voir l'article comp...
19/02/2013

The final product - see the full story in the gallery 'Renovation of the cattery'.

Le produit final - voir l'article complet au "RÉNOVATION DE LA CHATTERIE"

Our new high quality kennels being built by skilled, registered craftsmen - Nos nouvelles chenils de haute qualité const...
19/02/2013

Our new high quality kennels being built by skilled, registered craftsmen - Nos nouvelles chenils de haute qualité construite par des artisans qualifiés, inscrits

A HAPPY STORYThis poor chap lost his dogs. He called us to see if we had got them. We didn't - we are a pension only. Ho...
15/02/2013

A HAPPY STORY
This poor chap lost his dogs. He called us to see if we had got them. We didn't - we are a pension only. However, we then got a call from someone who had found two dogs! We went arounf to collect and deliver them. Sometimes satisfaction, not money, is important!

UNE HISTOIRE HEUREUSE
Ce pauvre type a perdu ses chiens. Il nous a appelés pour voir si nous les avions obtenu. Nous n'avons pas - nous sommes une seule pension. Cependant, nous avons ensuite reçu un appel de quelqu'un qui avait trouvé deux chiens! Nous sommes allés arounf de recueillir et de les livrer. Parfois, la satisfaction, pas d'argent, c'est important!

Chipeur, a magnificent St Bernard, came to us on a long term stay as he was having problems at home. His coat was riddle...
14/02/2013

Chipeur, a magnificent St Bernard, came to us on a long term stay as he was having problems at home. His coat was riddled with fleas, which had been untreated for some while, and had clearly been neglected. He was extremely aggresive, because he was so frightened. We were lucky to have had a young man working with us at the time that had an empathy with Chipeur, and the time to spend with him. Over time, with the help of our excellent vet, he was able to turn Chipeur around into a healthy, placid dog. The owners asked us to find a new home for Chipeur, and he now lives happily with his new family - Chipeur, un magnifique Saint-Bernard, est venu à nous pour un séjour à long terme car il avait des problèmes à la maison. Son habit était couvert de poux, qui avait été traitée pendant un certain temps, et avait clairement été négligé. Il était très agressif, car il était si effrayé. Nous avons eu la chance d'avoir eu un jeune homme travaillant avec nous à l'époque qui avait une empathie avec Chipeur, et le temps à passer avec lui. Au fil du temps, avec l'aide de notre vétérinaire excellent, il a réussi à transformer Chipeur autour dans un environnement sain, chien placide. Les propriétaires nous ont demandé de trouver un nouveau foyer pour Chipeur, et il vit maintenant heureux avec sa nouvelle famille.

I recently delivered a dog to Guildford, south west of London. It is no secret that John loves Indian cuisine and as we ...
13/02/2013

I recently delivered a dog to Guildford, south west of London. It is no secret that John loves Indian cuisine and as we were staying with friends near the lovely old town of Petworth, we set out to explore the local restaurants. We found "Basmati" which not only served wonderful food, but interestingly is localed under the road - yes, seriously, under the road, in old Victorian tunnels built by a French eccentric living nearby!! - J'ai récemment prononcé un chien à Guildford, au sud-ouest de Londres. Ce n'est pas un secret que John aime la cuisine indienne et comme nous étions avec des amis près de la charmante vieille ville de Petworth, nous avons décidé d'explorer les restaurants locaux. Nous avons trouvé "Basmati", qui a non seulement servi la nourriture merveilleuse, mais il est intéressant de noter localed sous la route - oui, sérieusement, sous la route, dans les anciens tunnels victorienne construite par un français vivant à proximité excentrique!

13/02/2013
Montpinchon - sunriseMontpinchon - lever du soleil
09/02/2013

Montpinchon - sunrise

Montpinchon - lever du soleil

There was fog when we left home to catch the school bus - the bus stop at Montpinchon is on high ground and the rising sun lights up the fog in the valley below - Il y avait du brouillard quand nous avons quitté la maison pour attraper l'autobus scolaire - l'arrêt de bus à Montpinchon est sur un terrain élevé et les lumières du soleil levant le brouillard dans la vallée ci-dessous

When we bought the business the cattery was only part finished, and that work that had been carried out was not to a hig...
08/02/2013

When we bought the business the cattery was only part finished, and that work that had been carried out was not to a high standard. We decided to start over again, and took out what had been built. An insulated, solid floor was laid, an insulated ceiling, double glazing and individual central heating. We now offer eight high specification cat chalets in this building, with a further three elsewhere. Quand nous avons acheté l'entreprise la chatterie n'était qu'une partie terminé, et que le travail qui avait été effectué n'était pas à un niveau élevé. Nous avons décidé de recommencer, et en sortit ce qui avait été construit. Une isolée, plancher solide a été posée, un plafond isolé, double vitrage et chauffage central individuel. Nous offrons maintenant huit hauts chalets chat de spécification dans ce bâtiment, avec trois autres ailleurs.

Setting sun shining through our greenhouseSoleil du soir brille à travers notre serre
08/02/2013

Setting sun shining through our greenhouse

Soleil du soir brille à travers notre serre

Some pictures from winter 2009/2010 & 2010/2011 - Quelques photos de l'hiver 2009/2010 et 2010/2011.
06/02/2013

Some pictures from winter 2009/2010 & 2010/2011 - Quelques photos de l'hiver 2009/2010 et 2010/2011.

The kennels in the snow. For more pictures of a seasonal nature go to the album "Seasonal Pictures".Le chenil dans la ne...
06/02/2013

The kennels in the snow. For more pictures of a seasonal nature go to the album "Seasonal Pictures".

Le chenil dans la neige. Pour plus de photos de nature saisonnière passer à l'album "Photos saisonniers".

This is one of two double kennels that we have for large breeds. Both can be split into two kennels as required.C'est l'...
06/02/2013

This is one of two double kennels that we have for large breeds. Both can be split into two kennels as required.

C'est l'un des deux chenils doubles que nous avons pour les grandes races. Les deux peuvent être divisés en deux niches comme l'exige

Adresse

1 Le Tostain
Notre-Dame-de-Cenilly
50210

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Le Chenil du Caravelle publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager