Tierpark Berlin

Tierpark Berlin Herzlich willkommen auf der offiziellen Facebook-Seite des Tierpark Berlin! Neu ab 2020: Ein Regenwaldhaus mit Tigern, Krokodilen & Co.

Wir haben täglich ab 9 Uhr für Euch geöffnet – Jetzt Online-Tickets buchen und Zeit und Geld sparen! Im Herzen des einstigen Ost-Berlin, unweit des Alexanderplatzes, erstreckt sich der Tierpark Berlin auf 160 Hektar – der größte Tierpark Europas! Dort umgibt das historische Schloss Friedrichsfelde eine einzigartige Parklandschaft, in der Tiere aus aller Welt leben. Badende Eisbären, majestätische

Giraffenherden und abenteuerliche Spielplätze machen Spaziergänge im Tierpark zu einem besonderen Erlebnis für die ganze Familie. Der begehbare Vari-Wald, die spektakuläre Flugshow und der beliebte Streichelzoo laden zu einzigartigen Tier-Begegnungen ein. Eine Elektro-Bahn macht an verschiedenen Stationen auf dem weitläufigen Tierpark-Gelände Halt und das Beste: die Bahnfahrt ist im Eintrittspreis enthalten – perfekt für eine tierische Weltreise! Seit 2020 erstrahlt das altehrwürdige Alfred-Brehm-Haus in neuem Glanz und entführt nun zu einer Dschungel-Expedition in den tropischen Regenwald. In naturnaher Umgebung begegnen Besucher Tigern, Leoparden und seltenen Baumkängurus hautnah. In der begehbaren Tropenhalle schlängeln sich schmale Pfade durchs grüne Dickicht, in dem farbenprächtige Vögel ihre paradiesischen Gesänge zum Besten geben und Krokodile am Flussufer lauern. In former East Berlin, a short train journey from Alexanderplatz, lies Tierpark Berlin – Europe’s largest animal park! Set in 160 hectares of beautiful parkland around the historic palace Schloss Friedrichsfelde, Tierpark is home to animals from all over the world. And in 2020, it celebrated the opening of its remarkable new Rainforest House, with tigers, crocodiles and more. Here, bathing polar bears, majestic herds of giraffes and exciting adventure playgrounds turn a walk in the park into a special experience for the whole family. There are close-up animal encounters with the walk-through Lemur Woods, the spectacular free-flight show, and the popular petting zoo. A little electric train is also on hand to pick up and drop off visitors at various stops around the Tierpark’s extensive grounds so there’s no need to miss a thing. And best of all, use of the train is included in the admission price! Since its reopening in 2020, Tierpark Berlin’s venerable Alfred Brehm building has a brand-new look and now takes visitors on an expedition deep into the tropical rainforest. In surroundings that closely resemble the animals’ natural habitat, visitors can encounter tigers, leopards and rare tree kangaroos. In the walk-through Tropical Hall, narrow paths wind through lush vegetation, where brightly coloured birds sing their exotic songs and crocodiles laze by the water’s edge.

31/05/2026

Passend zum heutige Welt-Papagei-Tag möchten wir euch diese beiden Süßies vorstellen 💙 .
Bereits seit 1988 züchten wir die gefährdeten Hyazintharas und konnten bereits über 30 Küken erfolgreich aufziehen. Die beiden Küken sind am 1. und 2. April geschlüpft und wachsen aktuell noch im Backstagebereich heran. Wir geben euch Bescheid, sobald ihr sie im Papageienhaus bestaunen könnt.

ℹ️Der Hyazinthara ist übrigens der größte Papagei der Welt. Mit seinem kräftigen Schnabel schafft er es sogar, dicke Walnüsse problemlos zu knacken.

🎥Danke an unseren Kurator für die zuckersüßen Aufnahmen!

In celebration of World Parrot Day, we would like to introduce you to these two cuties 💙.
We have been breeding the endangered Hyacinth Macaws since 1988 and have successfully raised more than 30 chicks so far. The two chicks hatched on April 1st and 2nd and are currently still growing behind the scenes in our off-exhibit area. We will let you know as soon as you can admire them in the parrot house.
ℹ️The Hyacinth Macaw is the largest parrot species in the world. With its powerful beak, it can easily crack even thick walnuts.

30/05/2026

Varis verbringen mehr Zeit in den Baumkronen als alle übrigen Lemurenarten. Im begehbaren Variwald könnt ihr die neugierigen Lemuren auf schattigen Plätzchen in Ruhe beobachten.

Ruffed lemurs spend more time in the treetops than any other lemur species. In the walk-through Ruffed Lemur Forest, you can observe these curious lemurs in peace in shady spots.

29/05/2026

Einsteigen, zuhören und staunen! 🚂

Kommt mit auf eine unvergessliche Entdeckungstour durch den Tierpark – ganz bequem mit der Elektrobahn. Während ihr euch entspannt zurücklehnen und die Aussicht genießen könnt, berichtet ein Guide live spannende Fakten und Geschichten zu den tierischen Bewohnern entlang der Strecke. 🦩

👉Tickets sind online erhältlich und ab sofort buchbar!

Hop on, listen and be amazed! 🚂

Join us on an unforgettable discovery tour of the Tierpark – in the comfort of our electric train. While you sit back, relax and enjoy the view, a guide will share exciting facts and stories about the animal residents along the route. 🦩

👉Tickets are available online.

Was glaubt ihr, wie viele Stacheln hat ein Baumstachler? What do you think, how many quills does a porcupine have?
28/05/2026

Was glaubt ihr, wie viele Stacheln hat ein Baumstachler?

What do you think, how many quills does a porcupine have?

27/05/2026

Kattas sind nicht nur berühmt, dafür dass sie es „like(n) to move it,move it“ 🎶, sondern auch für ihre ausgiebigen Sonnenbäder. Dabei darf die Fellpflege natürlich nicht zu kurz kommen.
ℹ️: Kattas sind eine stark gefährdete Tierart. Ihr natürliches Verbreitungsgebiet – die Wälder Madagaskars – werden massiv abgeholzt oder durch Brandrodung vernichtet.

Ring-tailed lemurs are famous not only for liking to "move it, move it"🎶, but also for their extensive sunbathing sessions. Of course, self care is a must, too.
ℹ️: Ring-tailed lemurs are an endangered species. Their natural habitat—the forests of Madagascar—is being subjected to massive logging or destroyed through slash-and-burn clearing.

💙 Sie sind in Vietnam angekommen! Vietnamesische Fasane aus dem europäischen Erhaltungszuchtprogramm sind von Berlin in ...
26/05/2026

💙 Sie sind in Vietnam angekommen! Vietnamesische Fasane aus dem europäischen Erhaltungszuchtprogramm sind von Berlin in ihre Heimat zurückgekehrt – dort gelten sie als „in der Natur ausgestorben“.
Hauptursachen ihres Verschwindens waren Jagd und starker Lebensraumverlust, verstärkt durch den Vietnamkrieg. Ihre Rückkehr ist das Ergebnis langjähriger internationaler Zusammenarbeit im Artenschutz. Die Ankunft ist ein wichtiger Schritt im Projekt „Bring Back Blue“. Die Tiere bleiben zunächst in menschlicher Obhut, während Lebensräume gesichert und die Grundlage für eine spätere Wiederansiedlung geschaffen wird.

💙 Vietnam Pheasants have arrived in Vietnam! They returned from Berlin to their native range, where they are “Extinct in the Wild.” Hunting and habitat loss, worsened by the Vietnam War, caused their decline. Their return results from long-term international conservation work. This is a key step in the “Bring Back Blue” project. The birds will stay in protected care while habitats are restored for future reintroduction.

25/05/2026

Keine Sorge, der Schildkröte geht's gut. 😄
No worries, the turtle is doing fine. 😄

24/05/2026

Mit diesem zuckersüßen Video unseres Giraffen-Jungtiers starten wir in den sonnigen Sonntag. ☀ Und nein, hier ist nicht die Mama des Kleinen zu sehen, sondern seine 'Tante'. 🙃

🎥 Vielen Dank an unser Tierpflege-Team für diese tolle Aufnahme! 🫶

We’re kicking off this sunny Sunday with this adorable video of our baby giraffe. ☀ And no, that’s not the little one’s mom in the video, it’s his “aunt.” 🙃

🎥 Thanks to our animal care team for this cute clip! 🫶

23/05/2026

Neugierg, verspielt und ganz schön energiegeladen: Unser Sumatra-Tiger-Nachwuchs Lilly folgt Mama Mayang auf Schritt und Tritt. 🐯 Mayang ist dabei sehr geduldig und tiefenentspannt – kein Wunder, immerhin hat sie schon Übung im Muttersein. 🙃

Curious, playful, and full of energy: our Sumatran tiger cub Lilly follows mom Mayang wherever she goes. 🐯 Mayang stays incredibly patient and totally relaxed through it all – after all, she’s already got plenty of experience being a mother. 🙃

22/05/2026

Heute ist der internationale Tag der Biodiversität. Biodiversität bedeutet Vielfalt. Vielfalt an Farben, Formen, Lebensräumen und Tierarten. Sie macht unsere Erde lebendig und überhaupt erst bewohnbar. 🌍 Jedes Lebewesen ist Teil eines empfindlichen Gleichgewichts. Durch Lebensraumverlust, Artensterben, Verschmutzung, Übernutzung und den Klimawandel verschwinden jeden Tag wertvolle Teile unserer Natur. Deshalb setzen wir uns dafür ein, Arten und Lebensräume zu erhalten sowie Menschen für Bedeutung der Natur zu begeistern. Jede Art zählt. Und jeder Beitrag macht einen Unterschied.

Today is international Day for Biological Diversity. Biodiversity means diversity of colors, shapes, habitats, and species. It makes our planet vibrant – and habitable in the first place. 🌍 Every living being is part of a delicate balance. Yet habitat loss, species extinction, pollution, overexploitation, and climate change are causing valuable parts of our natural world to disappear every single day. That is why we are committed to protecting species and preserving habitats, while inspiring people to appreciate the importance of nature. Every species matters. And every contribution can make a difference.

Adresse

Am Tierpark 125
Berlin
10319

Öffnungszeiten

Montag 09:00 - 18:30
Dienstag 09:00 - 18:30
Mittwoch 09:00 - 18:30
Donnerstag 09:00 - 18:30
Freitag 09:00 - 18:30
Samstag 09:00 - 18:30
Sonntag 09:00 - 18:30

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Tierpark Berlin erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Tierpark Berlin senden:

Teilen

Kategorie